我们是我们的成员
作为一个由志愿者驱动的组织,会员的参与是ATA活动和活动背后的力量。我们的成员决定了协会的方向并塑造了协会的未来。
成员包括翻译、口译、教师、项目经理、网络和软件开发人员、语言公司所有者、医院、大学和政府机构。
使命宣言
ATA的使命是促进对专业笔译和口译人员的认可,促进其成员之间的交流,建立能力和道德标准,为其成员提供职业发展机会,并代表该行业进行宣传。
1959
- 亨利·菲施巴赫在纽约会见了12名同事,讨论成立一个专业组织的问题。
- 美国翻译协会成立。
1960
- Alexander Gode成为第一任ATA总裁。
- ATA的首次年度会议在纽约科学院举行。
1966
- ATA采用职业道德规范。
- 第一个ATA成员专业服务目录发布。
1973
- 第一次ATA认证考试在纽约和费城举行。
1972
- ATA编年史的第一期已经出版。
2007
- ATA会员超过10000名。
2009
- ATA庆祝成立50周年。
宪章成员
1959年,这群先驱者联合起来成立了美国翻译协会。ATA希望表彰他们对笔译和口译行业的贡献。
荣誉会员
经董事会三分之二的投票表决,可授予在笔译或口译行业表现突出的个人荣誉会员资格。
ATA在T&I行业的合作伙伴
ATA与以下组织合作,协调我们在以下方面的工作:
根据我们的使命宣言。