给翻译的闲聊技巧

通过精明的新人 | 2021年4月6日

这篇文章最初发表在《ATA纪事报》上,经许可重新发表。古老的行业格言可能是正确的:大多数口译员……

阅读更多

你在社交中所犯的错误会让别人很反感

通过精明的新人 | 2020年7月21日

这篇文章最初出现在SBO的博客上,经允许转载。到现在为止,我已经有8年的定期社交活动了,并逐渐增加……

阅读更多

在大流行期间与翻译客户联系

通过精明的新人 | 2020年6月23日

COVID-19改变了我们联系的方式。出于公共卫生原因,社交活动不再亲自进行。2020年2月以来,人们…

阅读更多

会议上的网络:克里斯德班在台上和台下

通过精明的新人 | 2016年6月28日

This April, I attended the VI Congreso latin americano de Traducción e Interpretación: El traductor después del mañana(第6…

阅读更多

24个真正有效的社交技巧

通过精明的新人 | 2015年6月2日

网络的想法让很多人感到不舒服——或者困惑。原因很简单。当大多数……

阅读更多