考试时间为3小时,开卷,监考。考试的目的是测试你提供专业翻译的能力。

考试由三个段落组成,每篇225到275个单词。其中两段必须翻译。文章通常是在大学阅读水平,但避免高度专业化的术语需要研究。虽然它们包括术语挑战,但可以通过一本好的通用词典来解决。

除了要翻译的文本外,每个考试段落还包括翻译指令(TIs),指定执行翻译的上下文(文本源和翻译目的、观众和媒介)。它可以被认为反映了客户的期望,就好像考试是一项现实生活中的翻译任务。

考试不退还给你,也不提供反馈。ATA考试成绩仅为及格或不及格。这是许多高风险认证考试的普遍做法。

目前通过率小于20%。

<

只有不到2000个ATA成员获得认证。

语言的组合

ATA以特定的语言对和方向(从英语或翻译成英语)认证翻译人员。目前有以下语言组合的认证:

英语翻译成阿拉伯语
英文到中文
英语在克罗地亚
英语为荷兰语
英语到芬兰
英语到法语
英语翻译成德语
英语到匈牙利
英语到意大利
英语翻译成日语
英语到波兰
英语翻译成葡萄牙语
英语到俄罗斯
英语到西班牙语
英语到瑞典
英语到乌克兰

阿拉伯语译成英语
中文到英文
克罗地亚语译成英语
荷兰语到英语
法语进入英语
德语翻译成英语
意大利成英语
日本成英语
波兰成英语
葡萄牙语翻译成英语
俄语翻译成英语
西班牙语译成英语
瑞典成英语
乌克兰成英语

不明白你的语言?

学习如何建立一个新的语言组合。

这个考试考查的是什么技能?

该考试考查的是专业翻译技能。它的目的是确定候选人是否能够在翻译说明(TIs)提供的框架内产生专业可用的翻译。

所讨论的技能是由对以下四个问题的肯定回答来定义的:

认证考试常见问题

我可以在考试时使用参考书吗?

是的。你想用多少书就用多少书。然而,每一篇考试文章的选择都避免了需要研究的高度专业化术语。虽然它们包括术语挑战,但可以通过一本好的通用词典来解决。

我需要电脑吗?

是的。为面对面考试时,你必须带上笔记本电脑。为在线考试时,你必须有一台能上网的电脑和摄像头。

我可以用平板电脑或智能手机吗?

面对面考试,没有。残疾人士可获豁免。联系ATA认证项目经理预先批准。为在线考试时,你必须有一台带摄像头的平板电脑或智能手机,以确保考试安全。

我可以使用互联网吗?

是的。为面对面考试时,ATA提供互联网接入。为在线考试时,你必须有自己的互联网接入。看到细节

我是否需要使用计算器来转换度量、距离、货币等?

不。你不需要做数学转换。如果你选择进行转换,你将不会被扣分,但不正确的转换将被标记为错误,导致较低的分数。

还有什么?

由于考试段落可能会被再次使用,考生必须遵守保密协议,不得讨论或泄露考试内容。违反本协议将被吊销证书。

如何准备

从成功的考生和评分者那里收集了考试策略、文章、清单和建议。

阅读更多

参加模拟测试

模拟测试是衡量你是否准备好考试的一个很好的方法。它为该考试提供了一个实用的介绍。

阅读更多

考试是如何评分的?

ATA考试成绩仅为及格或不及格。没有分数或等级。这是许多高风险认证考试的普遍做法。

了解更多

认证手册

了解在参加ATA认证考试之前、期间和之后的大致情况。

查看手册

报名参加考试

查看即将到来的考试时间表并学习如何注册。