它需要的不仅仅是理解两种语言的能力。

专业的笔译和口译员具有理解一种语言的细微差别并将其转换到另一种语言的教育、经验和专业知识。合适的专业人士将对您所在行业有扎实的了解,并知道如何在文化上调整您的内容,以满足您试图接触的目标受众。你只有一次机会给人留下第一印象,所以一定要记住这一点。

失败标志

我能雇得起专业人员吗?

你不能不这样做。传达错误的信息可能会花费金钱,破坏你的形象,甚至会导致生命损失。无论你是要翻译一个价值数百万美元的广告宣传活动,还是需要一名口译员在医生和患者之间交流治疗方案,雇佣一名专业人员来完成这项工作都是值得的。

这家餐馆没有雇佣专业人员,而是使用机器翻译,没有意识到结果是错误信息。

了解风险所在

ATA提供了案例研究,以说明为什么聘用合格的笔译和口译员至关重要。

您应该为社交媒体视频内容添加标题的六大理由

通过ATA罗盘 | 2020年12月3日

无论你在哪个行业,视频内容都可能是你营销战略的一部分。如果不是,就应该是。根据思科的一份报告,到2022年,在线视频将占所有消费者互联网流量的82%以上。72%的客户更愿意通过视频了解产品或服务。即使如此,视频…

阅读更多

如何避免误传:公关专业人士应该考虑的跨境策略

通过ATA罗盘 | 2020年11月17日

在错误信息和假新闻猖獗之际,交流,更具体地说是书面语,可以说比以往任何时候都更加重要。公共关系(PR)专业人士最不想做的事情就是通过与关键受众的错误沟通来损害品牌形象。事实上,由于…

阅读更多

内容营销人员:是时候请语言专业人士了?

通过ATA罗盘 | 2020年1月6日

美国是地球上最大的消费市场,但你知道世界上96%的消费者居住在美国境外吗(根据美国小企业管理局的数据)?尽管如此,内容营销人员主要关注英语市场,因为他们的互联网渗透率高,消费率高。以其他语言翻译和改编本地市场的内容…

阅读更多

请翻译?9应做和不应做的事,以充分利用您的合作关系

通过ATA罗盘 | 2019年11月21日

从近藤到小房子运动,“少即是多”的概念正在某种程度上复兴。然而,至少在一个领域,“更多就是更多”的做法仍然是正确的。如果你即将召开的会议或商务交易需要一位沟通专家,比如一位口译员,你可能会认为让他们来展示是件很容易的事…

阅读更多

5个可能对您不利的网站功能

通过ATA罗盘 | 2019年2月8日

与流行的观点相反,你的网站与你销售的产品、提供的服务或分享的信息无关。它实际上是关于访问它的人和他们的需求。作为一个网站所有者,你的工作就是把这些访问者变成付费客户。但在你能做到这一点之前,你必须让访客保持在你的…

阅读更多

从失误到奇迹:企业如何成功地从错误中恢复过来

通过ATA罗盘 | 2019年1月2日

1993年对于一家主要的全国快餐连锁店来说是糟糕的一年。对四个家庭来说,这是更糟糕的一年,他们的孩子在餐馆吃了受污染的肉,遭受了难以想象的损失。毫不奇怪,这家连锁店发现自己濒临破产。然而,在几年内,它不仅恢复了,而且数量翻了一番…

阅读更多

为什么要雇佣ATA会员?

ATA成员致力于继续教育,并遵守最高的专业标准。如果你雇佣的是ATA会员,那你就雇佣了业内最好的。

专业知识

ATA在帮助会员追求帮助客户实现目标所需的知识和技能方面起着至关重要的作用。通过他们在ATA的会员资格,笔译和口译员表明了他们在为客户服务时对专业教育的重视。

道德规范和专业实践

ATA成员共同致力于道德商业实践,使其服务尽可能达到最高标准。ATA的道德规范和专业实践是会员与客户进行诚实、保密和负责任互动的基础。

这很容易

ATA的语言专业人员目录是世界上同类目录中最大的。它可以免费使用,并允许您自定义对符合您要求的翻译人员、口译员和公司的搜索。

找一位专业的翻译或口译员

当您致力于质量时,您需要的语言专业人士是ATA成员。

ATA罗盘

我们的外联出版物提供有关笔译和口译行业的最新信息和资源。

继续读

有什么区别?

译者负责写作。口译员说话。ATA帮助您找到合适的语言专业人士。

了解更多

计算机不能做所有这些吗?

有时机器翻译是有用的,有时则不然。了解何时使用谷歌翻译,何时雇佣专业人士。

了解更多