加载事件
选择和建立专业化

学习如何建立专业化,并在你想要的领域开始一段旅程。ATA会员免费。

对一些笔译和口译人员来说,专业化是自然而然的:一个先前的职业或终身的兴趣。对另一些人来说,专业化的道路更加曲折。本次网络研讨会将讨论专业化的优势(我们敢说,必要性),以及能够带来成功的专业化类型。我们将讨论一旦你定义了专业知识,如何建立专业知识,如何营销它,以及如何开始你自己的旅程,在你想要的领域建立专业知识。

你会学到什么?

1.为什么语言专业人士要专攻
2.如何建立专业化,具体
3.如何以专家的身份推销自己
4.多么专业的实践啊
5.探索自己专业领域的想法

的主持人

Karen Tkaczyk, CT是一名化学家出身的自由译者,专长于编辑和科学翻译。她是ata认证(法语>英语)。在她职业生涯的早期,Karen曾在欧洲担任研发化学家,并在美国的一家化妆品和医疗设备制造商担任质量保证经理。她于2005年创立了McMillan Translation,现在在她位于科罗拉多州丹佛的家中工作。她是ATA秘书(2017-2021年)。

Ben Karl, CT是一个法语>和普通话>英语翻译和文案,常驻洛杉矶。他专门研究商业、金融和营销文本。他是ata认证的(法语>英语)。Ben是ATA会员委员会的成员,并担任变迁国际翻译工作者联合会常务委员会。

如何登记或购买

分享这

细节

日期:
5月4日
事件类别:
事件标签:
主持人(s):本·卡尔和凯伦·特卡兹克
持续时间:45分钟
呈现语言(s):英语
水平:初学者
ATA cep证书:0.0

组织者

美国翻译协会
电话:
+ 1-703-683-6100
电子邮件:
ata@atanet.org
网站

事件类型

施舍

看讲义