正在加载事件
图片来自皮克斯湾的马库斯·温克勒

在西班牙语世界出现了一些包容性语言指南,而皇家西班牙学院对这些指南的反应引发了一个有争议的问题:语言服务提供商是否应该担心包容性语言?

我们中的许多人并不真正知道什么是包容性语言,但对这种语言现象感到好奇。我们想知道更多。本次网络研讨会将以描述性和女性主义翻译研究、酷儿语言学和非殖民化理论为重点,为您提供答案,包括包容性语言改革背后的原因以及语言专业人士在这些改革中所扮演的角色,尤其是在法律背景下。

我们还将回顾实际例子,以了解如果我们被要求使用包容性语言,或者作为语言专业人员,我们决心积极参与一场旨在建立一个更公平社会的运动,可能会采用的策略。

特别说明

  • 本次网络研讨会以西班牙语呈现.

你会学到什么?

  1. 为什么包容性语言改革和实践不是新趋势
  2. 语言提供者在创造更公平的社会中扮演什么角色
  3. 理论和实践工具,让你可以选择单词
  4. 翻译中使用包容性语言的方法

这次网络研讨会是在ATA西班牙语部门的协助下组织的。

关于演示者

玛丽安娜·法维拉·阿尔卡拉是墨西哥的一名宣誓翻译和西班牙语教师。作为一名自由职业者,她曾与哥斯达黎加、德国、意大利、墨西哥、瑞士和美国的多家翻译机构和其他机构合作。作为一名领导律师事务所翻译部的社会语言学家,她逐渐意识到批判性和包容性地使用语言是多么重要。因此,她专门研究性别问题,是LetraDas MX的联合创始人,LetraDas MX是一家女性拥有的咨询公司,从性别角度提供服务。

如何注册或购买

分享这个

细节

日期:
4月21日
事件类别:
演示者:玛丽安娜·费维拉·阿尔卡拉
持续时间:60分钟
演示语言:西班牙的
级别:全部
ATA CEPs:1

组织者

美国翻译协会
电话:
+1-703-683-6100
电子邮件:
ata@atanet.org
网站

事件类型