加载事件
Technology-2746212_1920

发现免费的技术资源以改善您的遥控服务。

大流行已经强迫我们适应从家里解释。在这个网络研讨会中,我们将审查如何使用低成本或免费程序和应用程序的基本和高级指针,您可能已经必须捕获信息,绕过手写的手写笔记本策略的传统方法。

你会学到什么?

  1. 如何在不采取笔记的情况下协调用于捕获信息的设备的支持
  2. 如何设置理想的家庭办公室,以便在不同的设置中提供远程解释
  3. 如何规划和制定一个系统以满足参与者的需求
  4. 如何预测和解决一个人的再现期间的典型潜在问题
  5. 如何确定符合各种设置和客户的正式要求的最佳协议和道德考虑因素
  6. 如何评估最能满足口译员的专业需求的技术资源,设备,应用程序和程序

该网络研讨会是在西班牙语师的协助下组织的。

关于演示者

Armando Ezquerra Wasbun是一位用于医疗口译员的认证培训师,以及会议翻译,学生,讲师和行业顾问。最初来自秘鲁,Armando在心理学和国际研究中具有本科学位,以及西班牙语和文学的硕士学位。自2000年以来,他于自2000年以来被认证为特拉华州的州法院翻译,并自2002年以来为联邦认证的法院翻译。2012年,他被纳吉特被证明为司法人员和译者。在此之前,他通过ATA的英语进入西班牙语认证,并作为ATA的解释部门的管理员。

2015年,Armando被授予ATA的Harvie Jordan奖学金,这些奖学金促进,鼓励和支持翻译和口译员的领导和专业发展。他是位于费城的La Salle University的解释和翻译研究教授。他发表了对职业感兴趣的主题,并在许多会议上呈现。

如何注册或购买

分享这个

细节

日期:
6月30日
事件类别:
主持人:Armando Ezquerra Hasbun.
期间:60分钟
提出语言:英语
等级:全部
ATA CEPS:1.0
其他CE积分:cchi = 1.0;IMIA / NBCMI = 0.1

组织者

美国翻译协会
电话:
+ 1-703-683-6100
电子邮件:
ATA @ atanet.org.
网站

事件类型